湖北分校

地址:武汉市东湖开发区珞瑜路889号光谷国际广场A座23楼电话:027-86659239 87616280 87870401

地址:武汉市洪山区武珞路洪山亚贸广场写字楼B座1188室电话:027—87607098 87605218

地址:武汉市江汉区解放大道688号武汉广场3503室电话:027-85447051 85717010

地址:黄石市黄石港区王家里总部经济大厦三楼电话:0714-6287076 18986593600

地址:荆州市荆州区荆州中路文化广场名品街2楼华图教育(即城中城旁边)电话:0716-8458191 18062361182徐老师

地址:咸宁市温泉路华辰大厦505室(温泉区中百仓储对面)电话:0715-8129687 18062320951 18062320953

地址:孝感市孝南区人民广场南端大楼三楼左侧电话:0712-2824060 13396181840李老师

地址:黄冈市黄州区东门路1号摩尔城2A-318室电话:0713-8829114 15387192552蔡老师

地址:宜昌市西陵区东山大道129号时代天骄A801-03电话:0717—6217631 6517106 18071317937

地址:襄阳市襄城区中共市委党校(鼓楼对面)电话:0710—3512719 18995670576

地址:十堰市五堰柳林路步行街入口香港旺角大厦1506室电话:0719-8121421 15327998257罗老师

地址:恩施市土桥大道237号(三孔桥头、东阳酒店4楼)即享买乐超市旁电话:0718-8021527 15327896757

地址:湖北省荆门市象山大道33号荆楚理工学院B2-206电话:18062361183徐老师 18062361181程老师

地址:鄂州市工人文化宫职业培训学校三楼招生办公室(鄂州市文星大道58号)电话:0711-3210265 18971988316杨老师

地址:随州市水西门转盘格林豪威酒店817室电话:0722-3233935 13042757277刘老师

  

面授课程网校课程图书教材|

直播砖题库问答论坛名师|

招考报考职位库试题真题|

微信微博微社区

您当前位置:首页 > 湖北人事考试网 > 备考 > 专业课辅导 > 2015武汉事业单位语文备考:文言翻译技巧

2015武汉事业单位语文备考:文言翻译技巧

2015-01-06 17:32 湖北人事考试网 http://hb.huatu.com/ 文章来源:华图教育

  特别推荐:2015武汉事业单位教师招聘通关攻略

  课程推荐:2015年武汉事业单位备考课程

  重磅推荐:第一届华图教师网络模考大赛

  近些年,随着传统文化的逐步回归,文言文的重要性日益凸显,文言文翻译主观题也由无到有,连续出现在武汉事业单位考试中,文言文翻译主观题分值普遍稳定在6分左右,成为广大考试普遍感觉难度很大又易失分的题型。

  文言文翻译主观题是一道综合性很强的试题,它考查了文言实词、文言虚词、文言句式等诸多文言知识点。而这些文言知识点也正是我们复习备考的重点之一。例如:

  1、其李将军之谓也?

  此句主要考查虚词“其”和特殊句式“……之谓也”。由课本可知, “其”作副词用时通常有两种情况:一是表疑问或反问语气,一是表推测语气。结合语境考虑,句中的“其” 应表推测,可译为“大概”。“……之谓也”这种句式在《秋水》一文中出现过:“闻道百,以为莫己若者,我之谓也”。所以,结合课本所学,此句应译为:大概是说李将军吧!(或:大概说的是李将军吧!)

  2、矩遂能廷折,不肯面从。

  此句重点考查词类活用,句中的“廷”、“面”是名词活用作状语。这样的例子我们不是没有学过,在《邹忌讽齐王纳谏》中就有“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏”,其中的“面”即为名词活用作状语。因此,此句可译作:裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从。

  3、不识吾子奚以知之?

  此句主要考查文言常见句式。“奚以知之”是一个宾语前置倒装句,类似的例子在《逍遥游》中出现过:“奚以知其然也”。因此,翻译这个句子应该驾轻就熟,此句应翻译为“不知道您根据什么知道这件事呢”。

  4、马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。

  句中的“丧”是翻译时的一个难点。在这里,“丧”应按为动用法理解,意即“为……治丧”。尽管为动用法很不常见,但我们还是能在课本中找到它的踪迹,如《病梅馆记》“既泣之三日,乃誓疗之”中的“泣”,就是属于为动用法。

  从上述实例我们可以看出,文言文翻译主观题和课本之间存在着千丝万缕的联系。鉴于这种情况,我们在备考时必须改变过去一味只做模拟题的做法,特别是在最后的冲刺复习阶段,应腾出一些时间,回归课本,注重课本复习。那么,我们应该怎样复习课本呢?

  一、疏理文言知识点,使之形成体系;

  现行的中学语文课本中存在着许多重要的文言知识点,但这些文言知识点散布于各篇文言文课文,为了提高复习的针对性和效率,在备考时,我们不妨对这些文言知识点进行分门别类,通过归纳疏理,让知识形成体系。笔者认为,大家可以从以下几方面进行归纳整理:

  (1)重要文言实词。(主要是《教学大纲》中列出的常用实词和课后练习的'一词多义')

  (2)重要文言虚词。(主要是《考试说明》中规定要求掌握的文言虚词)。

  (3)课文中出现的通假字。

  (4)课文中的古今异义词和偏义复音词。

  (5)词类活用。

  (6)文言常见句式。

  (7)文言特殊句式。

  以上每项归纳整理中都必须附上相应的例句、详细解释和出处。

  二、精选范文进行操练,逐字逐句翻译;

  为学以致用,使掌握的文言知识点落到实处,我们可以精选10至15篇左右文质兼美的典范文言文课文,逐字逐句翻译,不留任何疏漏和死角,在实际操练中理解“信、达、雅”的翻译原则,培养“一一对应,字字落实,直译为主”的翻译习惯,掌握“留、补、删、换、调”的翻译技巧,增强文言语感,切实提高文言文翻译能力。

  众所周知,文言文翻译主观题在招教考试中的地位越来越重要,其分值也稳中有升,但从每年考后反馈情况来看,此题的得分率却一直不够理想。究其原因,除了文言文离我们这个时代比较久远,考生普遍对之感到隔阂和陌生外,备考方法不当恐怕也是原因之一吧。因此,笔者建议正在忙于备考的广大考生:文言文翻译主观题备考,千万不能求远舍近,忘记了对身边语文课本的复习。

(编辑:吴小军)

掌上华图客户端下载

2015年国家公务员考试备考冲刺专题
在线客服 乐语
京ICP备11028696号 京ICP证090387号 Copyright: 2004-2014 HUATU.COM All Rights Reserved 北京华图宏阳教育文化发展股份有限公司 版权所有